跳到内容

视频翻译成英文字幕的5个好处

牧师

2019年8月22日

如何在LinkedIn视频中添加字幕(为什么这么重要)

牧师;博客;字幕;视频翻译成英文字幕的5个好处

字幕和字幕通常被归为一类,但它们是两种截然不同的东西。字幕是对话的转录,包括音频线索,如背景噪音和说话人的识别。与此同时,字幕是一种假设用户能听到的翻译,通常以观众的母语提供对话文本。

例如,如果一个美国人在看一部有法语对白的电影,他们会使用字幕来理解所讲的内容。他们并不是唯一这样做的国家——有59个国家将英语作为官方语言,世界上20%的人口讲英语。这为其他国家提供了将视频翻译成英语字幕的机会,扩大了他们的观众范围。

如果您正在进行视频,则应强烈考虑将视频转换为英语字幕时发生的好处。他们将帮助您使用内容实现更高的性能,并允许您达到更广泛的观众组。

将视频翻译成英文字幕的好处

在视频中添加英文字幕有很多好处。把它们一一列出所花的时间要比看完整个节目所花的时间还要长《指环王》三部曲,所以让我们来看看能让你的视频内容产生立竿见影效果的5大好处。

1.提高排名

视频内容的可搜索性非常大。1亿人至少看一个视频每一天300小时的视频被上传到YouTube每一分钟.被人发现就像在音乐会上弯腰系鞋带时找朋友一样困难。不过,你可以采取行动让你的视频更容易被搜索到。当你把一个视频翻译成英文字幕时,你不仅提高了你的搜索排名,还打开了你的观众包括英语搜索者的大门。

提高搜索排名对企业和个人都有好处。它提供了更多的流量和更多的用户——以及有机搜索仍然是最常见的方式吗找到的内容。谷歌拥有75%的搜索引擎市场份额,但出现在多个搜索引擎将提高你的受众规模。此外,你将获得更多的机会来了解你的观众对什么反应最多,这将有助于未来的视频内容表现良好。

2.获得更多用户

世界幅员辽阔,英语是使用最广泛的语言。15亿人说英语;如果没有翻译的英文字幕,这些人将被切断你的视频信息。即使英语不是他们的第一语言,他们也会欣赏这种能力练习跟随有字幕的视频。

缺少字幕可能会对视频制作人造成诸多伤害。你的视频可能会收到较低的视频性能,导致你的品牌整体增长缓慢。此外,你可能会让你的听众感到困惑。回想一下,当你关掉一部电影,或者因为无法理解发生了什么而在看另一种语言的视频时感到迷失。你不是唯一有这种感觉的人。如果你把视频翻译成英文字幕,你可以确保更多的观众知道发生了什么。如果他们知道,他们更有可能参与你的内容。

许多平台允许你为你的观众提供字幕,一些网站甚至可以引导你怎么做一步步。但是,除非您提供自己的字幕,否则您有可能显示不准确和分散注意力的字幕。您可以通过专业人士制作的字幕来控制整个查看体验。

3.充当非母语人员的资源

你也让你的视频对你的观众更有教育意义。还记得15亿人是怎么说英语的吗?英语并不是所有人的母语,这意味着他们总是可以多练习。视频配上外语字幕是这些人获得额外经验的最佳方式。如果视频制作人提供可靠、准确的翻译英语字幕,他们的视频既可以用于学习英语,也可以用于学习母语,那么他们就可以成为全球课堂值得信赖的资源。

当你把视频翻译成英文字幕时,你就打开了学习资源的机会。这意味着你有可能赚到更多的钱,拥有更广泛的用户群,人们也会将你视为行业内的专家。所有这些都将带来一个更强大的整体品牌。

4.更好地参与全球事务

简单地说,就是带字幕的视频获得更好的接触.一个典型的观众会观看包含字幕的91%的视频。如果你的视频没有字幕,观看率就会下降到66%。其他方面的接触也会有所增加。更多的人会喜欢并分享你的视频,当观众能够轻松地阅读屏幕上的内容时,评论就更容易了(特别是引用)。更高的用户粘性与Facebook和YouTube不断发展的算法非常契合,这些算法推广的视频受到欢迎,互动频率更高。

如果视频表现和参与度是你追踪的视频指标,那么字幕会让这些视频表现得更好。随着你的视频在网上越来越受欢迎,你会希望尽可能多的人理解和欣赏你的作品。否则,这就像对着井大喊一样——这对你来说很酷,但它真的能影响到其他人吗?

5.为用户创建不同的内容

字幕的另一个了不起的特点是什么?翻译后的视频可以作为您的观众的新内容。一旦你创建了英文字幕,你就可以把它们转换成博客文章、电子邮件、信息图表、社会引用和其他书面内容。由于没有字幕,所有这些工作都必须手工完成。但当你把视频翻译成英文字幕时,所有内容都是为你誊写的,让你可以轻松制作其他内容,并与你的观众和读者分享。

额外的内容将为你和你的公司创造一些新的机会。开发一篇博客文章可以让人们链接到它,添加到你的网站的反向链接,这将提高你的SEO和网站权威。通过电子邮件通讯,你可以提供吸引人的内容,帮助提高订阅者和点击率。所有的东西都翻译好了,把社交图表和信息图表——人们喜欢分享和转发的东西——放在一起是一件轻而易举的事。

3个简单步骤将视频翻译成英文字幕

是的,你可以煞费苦心地把视频中的每一个字都写下来,确保所有内容都能正确翻译。然而,这并不是对你时间(或手腕力量)的宝贵利用。

相反,你可以使用a字幕翻译与Rev合作,获得全球超过10万家公司的信任。

你的字幕也不容易拿到。只需上传一个文件或包括YouTube或Vimeo的链接。然后,雷夫的一万多名字幕团队开始工作,制作出99%的准确性和100%的保证的字幕。

该文件将通过电子邮件发送给您,以便您可以查看和下载字幕。Rev还有一个直观的编辑器;你可以在发布字幕之前做最后的润色。

除了99%的准确率外,Rev还有非常快的周转时间。根据你的视频长度,你可以在两小时内看到字幕,通常比这还快。更长的视频将在一天之内返回给你。对于另一家公司,你通常需要为这种转变支付额外的费用。

说到付费,我们很难超越Rev的竞争性定价。无论你的视频有多长,每视频分钟的价格都是1美元。而且对于周转时间或困难的音频也没有额外的费用。对于其他服务来说,它们的成本似乎是相当的,但当它们开始包括附加功能的费用时……好吧,这很快就会增加。很高兴知道你的视频字幕的价格是1美元,无论是一分钟还是半小时的长度。

你知道你的手很好。超过10万家公司跨越各种不同的行业使用REV,包括Buzzfeed,谷歌,德克萨斯大学和奥斯汀。这些公司可以像你一样拥有视频内容,他们知道谁依赖于准确完成其字幕。

从今天开始看英文字幕吧

如果你正在制作视频内容,那么你很可能是个大忙人。你知道字幕很重要,但为什么要花那么多时间和精力自己制作呢?相反,简单为在线视频添加字幕今天。
你甚至不必做出巨大的承诺 - 从一个视频开始,看看这个过程有多简单,英语字幕如何在视频的观看者中产生差异。从那里,您将继续与您的观众一起成长并与众不同。访问Rev's字幕开始让你的内容真正引起共鸣。

便宜、快速转录。100%的保证。